En “Travel Narrative and Imperialist Vision,” Mary Louise Pratt escribe sobre la función que tienen las literaturas de viajes, por lo menos en el siglo 18 en Inglaterra, de crear una conciencia o para extender una ideología. Pratt sugiere que este tipo de literatura se usaba para legitimar el imperialismo europeo. Además la narración depende en la perspectiva del viajero y como él/ella decide explicar sus encuentros cuales tienen mucha importancia, especialmente porque eran muy pocos que viajaban. Es decir que el narrador, el viajero tiene el control de agregar, eliminar, exagerar la circunstancia que se encuentra para ejercer sus intereses. Entonces estas narrativas crearon imágenes de lo que existe en otras partes del mundo. Es interesante como los viajeros crean el “otro.” Hay una distinción entre el viajero y los habitantes locales donde existe una fascinación para diferenciarse. Es importante que Pratt agrega la perspectiva de Stanley porque el discute una visión diferente del imperialismo europeo que aún trata de escribir sobre las cosas que ocultan los europeos. Sin embargo, uno también tiene que leer las literaturas de Stanley cuidadosamente porque él tiene sus propios interpretaciones e intereses. Entonces en ambas perspectivas, los motivos del narrador siempre se tienen que considerar.
Muchos estudiantes que estudian en el extranjero viajan con libros de viajar sobre el país donde van a vivir o visitar. Por un sentido estos libros contemporáneos de viajar son distintos a las narrativas de viajes que menciona Pratt en el hecho que las narrativas que ella menciona glorifica una idea para mistificar y esconder el poder o propósito actual. Al contrario, los libros de viajes funciona como guía para introducirnos al país, recomendar lugares donde visitar, donde comer, donde alojar, entre otras. Estos libros están escritos por varios autores que han visitado el país, que viven ahí actualmente y/o son expertos en el país. Sin embargo, estos libros son semejantes a las narrativas de viajes porque los autores tienen el control de narrar lo que ellos quieren. Es decir que los autores destacar las cosas que ellos opinan es necesario saber y hacer cuando llegan al país. Entonces estos lugares se convierten en una atracción turistas que aún es una exageración de lo que es la cultura y el país. Por ejemplo, cuando yo anduve en Cusco, Perú, yo me sorprendí en lo turístico que es la cuidad, tanto que había momentos donde estaba abrumada. Cada paso que yo daba, había una persona vendiéndome algo – un masaje inca, postales, dibujos, goma de mascar, promoción para un bar, drogas, excusiones, guía de turismo, entre otras cosas. Además, había mujeres que estaban vestidas con ropa tradicional de Perú que cobraban para tomarle una foto. Esto es un ejemplo de la recodificación de los símbolos culturales y lo que pasa cuando entren en la corriente dominante. Que los símbolos culturales entran en la producción y son reproducidos para placer la demanda de los consumidos, los turistas. Entonces es importante al leer las distintas narrativas sobre un lugar, uno tiene que visitar lugares que no son mencionados en estos libros de viajes contemporáneos.
Muchos estudiantes que estudian en el extranjero viajan con libros de viajar sobre el país donde van a vivir o visitar. Por un sentido estos libros contemporáneos de viajar son distintos a las narrativas de viajes que menciona Pratt en el hecho que las narrativas que ella menciona glorifica una idea para mistificar y esconder el poder o propósito actual. Al contrario, los libros de viajes funciona como guía para introducirnos al país, recomendar lugares donde visitar, donde comer, donde alojar, entre otras. Estos libros están escritos por varios autores que han visitado el país, que viven ahí actualmente y/o son expertos en el país. Sin embargo, estos libros son semejantes a las narrativas de viajes porque los autores tienen el control de narrar lo que ellos quieren. Es decir que los autores destacar las cosas que ellos opinan es necesario saber y hacer cuando llegan al país. Entonces estos lugares se convierten en una atracción turistas que aún es una exageración de lo que es la cultura y el país. Por ejemplo, cuando yo anduve en Cusco, Perú, yo me sorprendí en lo turístico que es la cuidad, tanto que había momentos donde estaba abrumada. Cada paso que yo daba, había una persona vendiéndome algo – un masaje inca, postales, dibujos, goma de mascar, promoción para un bar, drogas, excusiones, guía de turismo, entre otras cosas. Además, había mujeres que estaban vestidas con ropa tradicional de Perú que cobraban para tomarle una foto. Esto es un ejemplo de la recodificación de los símbolos culturales y lo que pasa cuando entren en la corriente dominante. Que los símbolos culturales entran en la producción y son reproducidos para placer la demanda de los consumidos, los turistas. Entonces es importante al leer las distintas narrativas sobre un lugar, uno tiene que visitar lugares que no son mencionados en estos libros de viajes contemporáneos.
No comments:
Post a Comment