Thursday, September 17, 2009

Costumbres de Casa y Conversación

Durante el orientación de PRESHCO, teníamos unos discusiones sobre los costumbres de casa que íbamos a encontrar en nuestras “homestays.” Los directores de PRESHCO nos explicaron que en España la casa es un lugar privado. La casa es para la familia y amigos mejores. No podemos ir a casas de amigas del programa, y ellos no pueden visitar a nuestras casas. Como en la lectura por Carroll, este es un concepción de la casa muy diferente que lo de los Estados Unidos. En los Estados Unidos siempre pasamos tiempo en casas de amigos. En España, tiempo con amigos es más frecuente en los espacios públicos: el los calles, cafés, plazas, parques. Creo que posiblemente estos percepciones de la natura sagrada de la casa Española están cambiando con generaciones más jóvenes, pero todavía existen. Mi madre Cordobesa solo tiene 37 años. Creo que ella fue más relejado sobre estas restricciones de casa que personas mayores. Su niño que tiene cinco años fui a casas de sus amigos para jugar como un “play date” en los Estados Unidos. Cuando mi amiga mejor de Trinity fue a visitarme en Córdoba, mi madre se invitó al piso para la comida. Después de tiempo, cuando ella me conozco, los restricciones cambiando. Yo estaba más cómoda en la casa, y podía preguntar sobre estas cosas. Pero todavía hay un separación de la típica de los Estados Unidos.

Otro ejemplo de Carroll estaba parte de mi experiencia en la casa Española: la puerta cerrada. Siempre cuando entré al piso, saludé a mi madre, simplemente con “hola.” Muchos veces hablaba más con mi madre en este momento, pero otros fui directamente a mi cuarto que estaba cerca de la puerta principal del piso, antes que entrar el resto de la casa. Cuando estaba en el piso, pasaba mucho tiempo en mi cuarto, unos veces con la puerta abierta, unos con la puerta cerrada. No creo que fue un problema con mi madre que pasaba tiempo privado en mi cuarto, pero muchos veces ella nos dice a mi y la otra chica en el piso, que podemos pasar tiempo en la sala todo el tiempo que queremos. Espero que ella no creía que no estábamos cómodas en la sala. Pero ahorra, cuando creo en esto es muy posible que ella creía algo simular a la familia de la chica en la lectura por Carroll que estudiaba en Francia. Era obvio que en otras maneras estábamos completamente cómodas en el piso y con la familia, pero no puedo entender completamente la percepción de mi madre de nuestras acciones y costumbres en casa.

Supongo que la falta de comprensión de estas diferencia es en parte por la tópica próxima de Carroll, comunicación. Tenemos modos diferentes para expresar partes de conversaciones, pero no creo que existe un gran diferencia. Claro, existe la diferencia de lengua, pero en vez de esto no sé. La diferencia más grande que notaba es la diferencia de saludos y introducciones. El costumbre de dar dos besos a un desconocido era algo muy diferente y había un proceso para convertir a esta practica. Siempre querría dar la mana. Este costumbre es un parte de la cultura donde concepciones de espacio son muy diferentes que los de los Estados Unidos.

No comments:

Post a Comment