Tess Donie
Una cita del articulo “The Cultural Basis of Physical Aversión,” me hizo pensar en Uruguay. Esta cita es:
The immediate descendants of these people had little time for nostalgia for the old days, for rustic Romanticism or back-to-nature movements. Today, however, those who know from the depth of their own experience what the good old days were really like are becoming fewer and fewer. When grandparents and parents are no longer around to tell how it was or to correct today’s view of past reality, then dreams and wishful thinking begin to take over. The children and grandchildren of the welfare state now have a rosier conception of bygone conditions.”
En Uruguay yo hice un proyecto en el concepto de la memoria de la dictadura y sus efectos hoy en día. Después de la dictadura había una ley que dio amnistía a todos involucrados en la tortura, la matanza, las desapariciones…y lo de más. Había oportunidad en 1989 a derrocar esta ley pero fracasó. En esta elección siguiente hay otra oportunidad para hacerlo. Durante mi tiempo en Uruguay había muchas conversaciones sobre esta oportunidad, especialmente con el hecho que los jóvenes de la nueva generación votarán aunque no vivían durante el tiempo de la dictadura. Entonces, su saber de la situación y lo que pasó es limitado y es posible que este afecte sus decisiones y votos. Hay muchos jóvenes que quieren cambio para establecer una precedencia para su país y su futuro; pero hay muchos también que sienten como si estuviera mejor pasar la página. Esto ha sido afectado por sus percepciones del pasado como el artículo dice. No saben la gravedad del tiempo de la dictadura ni que había un silencio institucionalizado después de la dictadura. Entonces, porque no había sido un gran discurso por la mayoría de sus vidas (esta discurso es algo nuevo en la sociedad, especialmente como resultado del hecho que un gobierno socialista esta en poder ahora haciendo cambios que hablan de este tiempo y historia), no piensan que es algo grave.
Me interesa también “A Matter of Taste.” La primera vez que iba a comer milanesa en Uruguay la miré y decidí no comerlo. Milanesa es un tipo de carne (carne de vaca que se llama “milanesa de carne” o de pollo) migada de pan. La carne parece dura y casi gris. Cuando pregunté que tipo de carne de vaca era, alguien me respondió “Es carne, no se. Solamente carne.” Yo no quería comerlo porque tengo una idea de lo que es carne “sana” o “buena.” Digo, en los Estados Unidos con mi familia, nos gusta saber que tipo de carne es o donde se viene esta carne. No nos gusta cuando no sabemos que parte de vaca (o cualquier animal) es. También, hay ciertas partes del animal que nosotros no comemos porque a nosotros parecen insalubre (como una mezcla de partes o intestinos). Entonces yo vi este pedazo de carne, no sabia de que parte de animal era, y parece malo por color. Entonces, al primero me limité por una sistema jerarquíal de comida que tengo en los Estados Unidos. Pienso que esto muestra un poco de lo que el artículo habla.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment