Wednesday, September 9, 2009

Un poco de la memoria, y Rasguñas en la Mente

Tess Donie

Primero, quiero comentar una relación entre “Corazón y Cabeza” y mi experiencia en Montevideo con mi proyecto final y también nuestra discusión de la clase pasado sobre la memoria y narración. En “Corazón y Cabeza” Ortega habla del hecho que con el ver hay un desver, y con rueda hay silencio; esto es porque la cosas que sacan nuestra atención, y por eso las cosas que nosotros vemos o oímos, son minúsculas en comparación al espectro que todas las cosas que se pueden ver y oír. Y esta situación crea una soledad. Esto tiene que ver mucho con mi proyecto final.

En mi proyecto final de mi programa en Montevideo, yo exploré la construcción de memoria en relación a la dictadura en Uruguay durante 1970s y 1980s. En el caso de Uruguay y aquella dictadura, la memoria fue controlada por mecanismos políticos, militares, y psicólogos. Había censura, había matanza, había tortura y, muy importante a este caso, había desapariciones. Los involucrados en la dictadura controlaron el discurso en la sociedad, controlando lo que se habló, lo que se vio, y lo que se conoció; y por eso, controlaron la memoria y narración que siguieron después. Y al otro lado de esta memoria, esta narración y este conocer, había una desmemoria, desconocer, y un silencio gigante, creando una soledad enorme que ha afectado no solo las vidas de las victimas pero también generaciones siguientes. Yo trabajé con un psicólogo social que también trabaja con víctimas de la dictadura y sus familias. Hace investigaciones en los afectos trans-generacionales del terrorismo del estado. Me dijo que cree que el silencio todavía se queda en Uruguay hoy en día, aunque hay algunos movimientos de conocer y recordar al nuevo. Habló del hecho que esta soledad y silencio han afectado las generaciones siguientes porque hacía mucho tiempo que había un mal entendimiento o aun algún entendimiento discutido en la sociedad. Y lo que me dijo de la manera mejor en aliviar esta soledad, sufrimiento, desconocer, y silencio es la narración. Y con esta narración, no importa que nunca vaya haber una verdad verdadera ni una narración completamente verdadera. Hizo una referencia a la película Big Fish. Dijo que la narración y memoria de una sociedad siempre tiene un lugar en el presente. Esto se presenta en esta película. El padre le cuenta a su hijo historias fantásticas y heroicas de su vida. Las historias no parecen verdaderas completamente a su hijo al primero. Pero con tiempo cosas de la narración, memoria, e historias de su padre empecen a aparecer en su vida en el presente. Me dijo que esta película presenta una metáfora perfecta para mostrar el poder e importancia de la narración aunque no hay una manera de representar perfectamente la verdad verdadera.

En my viaje a Uruguay y Argentina tuve “rasguñas de la mente” interesantes en términos del acento de castellano allá en comparación del castellano que yo conozco. Sentía como si tuviera un buen entendimiento del acento de Uruguay y Argentina porque entiendo bien Profe Remedi y Profe Persino. Y también, yo tuve una consciencia de las diferencias…como “y” y “ll” suena como “sho”, y también que el énfasis de palabras es diferente (como sentAte en vez de siéntate). No tuve duda de mi habilidad de entender ni adaptar antes del viaje. Pero cuando arribé a Montevideo estaba en choque porque no pude entender nada por algún tiempo. Aunque yo sabía para lo que escuchar, no me ayudaba. También, hice el error que toda la genta allá iba a entender mi español y entender mi acento del castellano que yo conozco. Había una vez que yo hablaba con la abuela de mi familia hospedaje, Nina, quien tiene más que 80 años sobre la farmacia. La tomó casi cinco minutos para entender a donde yo quería ir porque la manera en que yo pronuncié “farmacia” no era lo que ella conoce (farmAcia). Otra rasguña de la mente que yo tuve que también tiene que ver con acentos es que yo supuse que la gente en Uruguay aprendería ingles en el acento de los Estados Unidos; pero muchas escuelas les enseñan ingles de Inglaterra.

No comments:

Post a Comment